忍者ブログ
英会話、英単語、慣用句等をわかりやすく、楽しく説明しています。
 50 |  49 |  48 |  47 |  41 |  34 |  46 |  45 |  39 |  40 |  38 |
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

自分の意思を伝える簡単テクニック
「~したい」というときはこの言い回しを使う
「~したい」には、 would like to や want to などいろいろあるが、feel like という表現も便利な表現だ。
  I feel like a cup of tea . (お茶でも1杯飲みたいな)
  I feel like going to shopping .  (買い物にでも行きたいな)
という風に言う。feel like の後は動詞のーing をつけるのが正しい表現で、
  I feel like having a cup of coffee.  となるが、
  I feel like some rest . (ちょっと休みたい)
というように名詞だけの言い回しも一般化している。
反対に「~したくない」というときにも、
  I don't feel like going to the party today.  (今日はパーティには行きたくないな)
という風に言う。

自分の気持ちをやんわりと伝える方法
私はこれがやりたいという場合、
  Why don't I do this ?
というのが妥当だ。普通に考えれば、
  I want to do this .
でいいのだが、これではあまりにも強い表現になってしまい、相手に良い勘定を与えられない場合がある。そこで、Why から始まる文章にしてみよう。すると、「こうしたいけれど、いいかな」といったニュアンスになり、相手に自分の気持ちをやんわりと伝えることができるのだ。

決めかねていることがあるときは
タフガイ、タフな人、というように日本語にもなっている tough には、「頑丈な、強い」という意味があるが、ほかに「難しい、困難な」という意味もある。これを使って、いろいろな表現が可能だ。
例えば、まだ決めかねていることがある場合は、
 It's a tough decision to make.  (それは難しい決断だ)
 It's a tough question to solve . (それは難しい問題だ)
また、「困難な」という意味で、
 I've had a tough time . (つらい思いをしてきた)
というふうにもいえる。

電車やバスで席を詰めてもらいたいなら
電車やバス、競技場のベンチなど、長いいすに大勢で座っている時、もう少しつめてもらえれば座れるという場合がある。疲れていて座りたいのだけれど、何といえばいいのかわからない。そんな時は、
Scoot over, please.
 Scootは、走るとか駆け出すとか言う意味だが、これで日本語の「詰めてください」という意味になる。他にも、
 Move over, please.      Slide over , please .
などが一般的。

気の利いた一言で食事をほめたい
食事をほめる表現にはいろいろある。
ざっとあげてみると、最高の部類は、 Wonderful !, Excellent !,  So delicious !,  Great ! など
ひとまず美味しかったなら、Good , Pretty good, OK, などがある。
ただし、気をつけなければいけないのが、fine。あいさつの I'm fine.や天気の It's fine. のようにもちろん悪い意味ではないのだが、アメリカ人にとってこの単語は、特にそっけなく答えた場合、「まずくはないな」とか「悪くはなかったけどね」と、さほど良く思っていないように聞こえるのだ。

人に冷静になるように忠告するには
何かあって気が動転している人に、「冷静に」なるように言う場合の表現は、calm を使えばいい。例えば、
 Calm down. (落ち着いて)
これは down のほうにアクセントを置いて、「気を静める」様な感じで発音する。又は形容詞として使って、
 Be calm.
でもいい。また、calm を使わないものでは、
  Cool down (冷静に)
も同じような意味だ。

「落ち着いて」と声をかけてあげたいなら
平常心を失っている人に「落ち着いて」と声をかけたい。こんな時の決まり文句には、前項の Calm down.あるいは以前に出てきた Take it easy.(楽にしなよ)と言う言葉もあるが、アメリカ人の場合は、
Relax . (くつろいで=落ち着いて)

を好むようだ。
反対に、何事にも動じないのがよいという意識のあるイギリス人は、Relaxといわれると、あまりいい気はしないらしい。気をつけたいところだ。
 

PR
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥
フリーエリア
ブログ内検索
バーコード
アクセス解析
Copyright ©  今から英語、もう一度英語  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA  / Egg*Station  * Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]