忍者ブログ
英会話、英単語、慣用句等をわかりやすく、楽しく説明しています。
 172 |  171 |  170 |  169 |  168 |  167 |  166 |  165 |  164 |  163 |  162 |
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

英語でパソコンのWINDOWSは?
例の「略語」「パソコン用語」には意外や、こんな意味があった!
「ウィンドウズ」の用語は、こう訳されている!
マイクロソフト社のウィンドウズシリーズはアメリカ発祥だが、日本で販売されるものは日本仕様。スタートメニューにしても、表記は英語ではなく、漢字とカタカナが使われる。では、カタカナは英語をそのまま音にしたもの、感じは英語を日本語訳したものを使っているかと言うと、そうである場合もあれば、そうでない場合もある。たとえば、「プログラム」「ヘルプ」「ログオフ」は、英語版の「Program」「Help」「Log Off」をそのままカタカナにしたものだ。また「設定」「検索」は、英語版の「Setting」「Find」を訳したもの。
一方、本家と違った表現もある。「最近使ったファイル」は、英語版の「Documents」を日本人にわかりやすく言い換えたもの。「ファイル名を指名して実行」は英語版の「Run」、「ウィンドウズの終了」は英語版の「Shut Down」と言い換えている。

英語で「ウィンドウズXP」のXPって何か知ってる?
パソコンのマイクロソフト社が「Windouws 2000」の後継として世に送り込んだのが、「Windows XP」である。ウィンドウズシリーズでは、「Memphis(メンフィス)」、「ウィンドウズ2000」は「Cairo(カイロ)」と言った具合で、世界の地名が用いられてきた。では、「XP」も、地名に由来するコードネームかと言うと、そうではない。「経験」を意味する「エクスペリエンス(experience)」の途中2文字を使って「XP 」とした。「新しい経験、豊かな経験を得られる新機種」と言う意味合いが、「XP」と言う名前に込められたのだ。

PR
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥
フリーエリア
ブログ内検索
バーコード
アクセス解析
Copyright ©  今から英語、もう一度英語  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA  / Egg*Station  * Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]